Lydia Wanstall

Copy-editing and Proofreading

 
 
 

Why use an editor?

You’ve chosen to write something for someone else to read. Whether it is an internal memo, a thesis, an article, a web page, a book, or any number of other texts, it is destined for a reader who needs to understand it and engage with it.

There are many ‘tips and tricks’ to writing that are worth considering as you complete the piece, such as:

  • Is the text comprehensible and consistent?
  • Is the argument coherent and logical?
  • Is the piece’s structure sound and suitable for the publication medium?
  • Is the writing style and tone appropriate for the desired readership?
  • Have all errors of spelling, grammar and punctuation been removed?
  • Is your message clear and persuasive?

Keeping all these factors and more in mind as you write and re-write should gain you a great first draft.

However, when writing, you tend not to spot your own mistakes, to notice ambiguities or repetitions, or to be aware of your own writing mannerisms. It is crucial to ask for an objective professional eye to look over the text before publication to check for these possible pitfalls.

An experienced editor will not only correct errors in spelling, punctuation, grammar and formatting but also re-style if required to avoid ambiguous or obscure text, and ensure that the finished product is appropriate for the intended readership.

To see some examples of the difference that an editor can make, visit http://www.sfep.org.uk/resources/why-edit/

Testimonials

Lydia undertook the language editing of a large report on health inequalities for us. Although the text was very complex and the chapters written by different authors, she provided a consistent and well-edited report and we were very satisfied with her work.

Matthias Braubach
WHO Regional Office for Europe

We have been working with Lydia for a year now and she has edited long and complex as well as short texts on environmental health topics for us. We have always been very happy with her timely and high-quality work. For us as non-native speakers, we need an editor in whom we can have a lot of confidence and Lydia is always willing to provide substantial advice on how to best use the English language.

Consultant
Water and Sanitation at European Centre for Environment and Health, WHO Regional Office for Europe

We would like to thank and compliment Lydia Wanstall for her wonderful editorial contribution and thoughtful comments.

Limor Aharonson-Daniel, PhD
Head, Department of Emergency Medicine at Ben Gurion University of the Negev